And, finally, the Last Lonely House er, uh, chapter. In which Bilbo visits Rivendell once more, and learns the consequences of wandering off from the Shire for a year when one has greedy relations who’d just LOVE to move into Bag-end!
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 18
HOLY ILUVATAR, has it really been over a year since I originally drafted this post? Apparently! This is what happens when I’m so caught up in working on my own books, and then trying to finish up all the backlogged stuff that got shunted aside while I was writing the Rebels of Adalonia trilogy, that I wasn’t able to finish these Reread posts. But now with The Battle of the Five Armies having finally having come out and indeed now hitting digital home release, it’s about time I cleared my slate of the last of the Hobbit Reread posts!
It’s weird, after the longer chapters at the beginning of The Hobbit, to see how fast the final chapters go. Chapter 17 is not very long at all–and barely after the Battle of Five Armies has begun, you get into the aftermath, where Bilbo (and the reader through him) learns what he missed. And in which, finally, Thorin stands down from being an asshole.
I’m not going to get into comparing how this chapter ties into all the bits in the movie–because I talk about that in my movie review posts! But that said, there’s a lot here over which I must go *sniff*. This is the aftermath of the Battle of Five Armies, and it’s a hard aftermath for the survivors, with Bilbo front and center among them.
In-depth notes behind the fold!
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 17
It has taken me ages to get through my edits for Victory of the Hawk, you guys. But now that the end is in sight, I’ve had some cycles free up finally. Which means I can get back to the last few bits of my Trilingual Hobbit Reread!
And Chapter 17 of The Hobbit, “The Clouds Burst”, is pretty much where the Battle of Five Armies gets down to Serious Business. Which is a good place to be, given the movie that’s about to come out next month, yes?
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 16
When last we left Thorin’s company in the Lonely Mountain, Bard’s army and that of the Elvenking had shown up to deliver them a Siege-o-gram. Postage due: a share of the treasure of Smaug. Not terribly surprisingly, this didn’t go over well at all. Particularly given how Thorin’s getting crankier what with the lust for the Arkenstone being well and thoroughly on him.
Chapter 16, “A Thief in the Night”, kicks in with that very question. ‘Cause yeah, Thorin, about that Arkenstone? Bilbo might know something about that…
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 15
Well, all this fun with dragons strafing Lake-town is all very well and good, but I know what you’re thinking, Internets: what’s going on with Bilbo? Good question, for which I’m sure that Chapter 15, “The Gathering of the Clouds”, will have answers!
And since I’m so far behind on getting these posts done, I’ve actually read the rest of the English edition as I write this. This post, however, will stay focused on Chapter 15.
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 14
Fell behind on this again due to being in MASSIVE DEADLINE mode with Vengeance of the Hunter–for the past several months. But now that Vengeance is signed off on text-wise, and with the coming of The Desolation of the Smaug VERY NIGH, I feel a mighty need to return to this project.
So let’s get cracking with Chapter 14, shall we? Esgaroth has a pissed-off dragon to contend with, after all!
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 13
Been a while since my last Trilingual Hobbit Reread post, and with my interest renewed by the coming of the trailer for The Desolation of Smaug, let’s get going on chapter 13, shall we?
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 12
When last we left our hobbit and his merry dwarf boy band, they’d just finally found the secret door into the Lonely Mountain! And we know what this means, yes we do, my precious: SMAUG.
Let’s get right down to the dragon-y goodness, shall we?
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 11
After another pause, I finally bring you Chapter 11 of The Hobbit, “On the Doorstep”! All prior Hobbit re-read posts can be found here.
Let’s get started, shall we?
Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 10 (German notes)
And now, last but not least, the notes for Chapter 10 of the German edition of The Hobbit!
Which are rather shorter than the French notes, but then, my grasp of German is still rather shorter than my grasp of French is these days, and I’m still not having those a-ha moments where I get chunks of German starting to make sense. But I HAVE started studying German in SuperMemo, so we’ll see what happens after I’ve done that for a while!
Continue reading “Tri-lingual Hobbit re-read: Chapter 10 (German notes)”